<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/'><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755</id><updated>2008-04-22T08:54:26.196+09:00</updated><title type='text'>OurCafe</title><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default'/><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml'/><author><name>THOMAS</name></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>43</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-4891146489879257681</id><published>2007-01-27T13:11:00.000+09:00</published><updated>2007-01-27T13:15:23.935+09:00</updated><title type='text'>오랜만의 토요일 아침</title><content type='html'>언제부터인가 토요일 아침을 본적이 없었다...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="350" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/WkJJxIfH6wQ"&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/WkJJxIfH6wQ" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2007/01/blog-post.html' title='오랜만의 토요일 아침'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=4891146489879257681' title='0 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/4891146489879257681'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/4891146489879257681'/><author><name>THOMAS</name></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-113851590525490922</id><published>2006-01-29T15:24:00.000+09:00</published><updated>2006-01-29T17:31:59.890+09:00</updated><title type='text'>Hilary Duff - Wake Up</title><content type='html'>疲れたみたい。 &lt;br /&gt;何もできず眠ってしまった。 &lt;br /&gt;しかし起きたら、朝の4時半。 &lt;br /&gt;ま。。。眼もさめない時はこんな歌かな。。。&lt;br /&gt;で、何で文字がでかくなったり勝手にbrが入るのかな。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;embed id="VideoPlayback" style="WIDTH: 300px; HEIGHT: 245px" align="middle" src="http://video.google.com/googleplayer.swf?videoUrl=" type="application/x-shockwave-flash" thumbnailurl="http%3A%2F%2Fvideo.google.com%2FThumbnailServer%3Fcontentid%3Da8e020f0557ebbc7%26second%3D5%26itag%3Dw320%26urlcreated%3D1138522634%26sigh%3DqvuHmBW5BeIGuHLwDfv6wy8yQ_s&amp;amp;playerId=" playermode="embedded" allowscriptaccess="sameDomain" quality="best" bgcolor="#ffffff" scale="noScale" wmode="window" salign="TL"&gt; &lt;/embed&gt;</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2006/01/hilary-duff-wake-up.html' title='Hilary Duff - Wake Up'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=113851590525490922' title='0 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113851590525490922'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113851590525490922'/><author><name>THOMAS</name></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-113801627298151437</id><published>2006-01-23T20:34:00.000+09:00</published><updated>2006-01-29T15:37:43.993+09:00</updated><title type='text'>Lightbox JS by Lokesh Dhakar</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/DSCF0754-786640.JPG" rel="lightbox"&gt;&lt;img style="CURSOR: hand" alt="" src="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/DSCF0754-780655.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;いいもの発見したが、使い方が分からない。。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.huddletogether.com/projects/lightbox/"&gt;http://www.huddletogether.com/projects/lightbox/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Overview&lt;br /&gt;Lightbox JS is a simple, unobtrusive script used to to overlay images on the current page. It's a snap to setup and works on all modern browsers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Benefits&lt;br /&gt;Places images above your current page, not within. This frees you from the constraints of the layout, particularly column widths.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keeps users on the same page. Clicking to view an image and then having to click the back button to return to your site is bad for continuity (and no fun!).</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2006/01/lightbox-js-by-lokesh-dhakar.html' title='Lightbox JS by Lokesh Dhakar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=113801627298151437' title='51 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113801627298151437'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113801627298151437'/><author><name>THOMAS</name></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-113754556907673721</id><published>2006-01-18T09:50:00.000+09:00</published><updated>2006-01-23T20:29:39.850+09:00</updated><title type='text'>XNVIEW</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/xnview-731190.gif"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/xnview-728744.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/enhome.html"&gt;http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/enhome.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.xnview.com/"&gt;http://www.xnview.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;b class="blue"&gt;XnView&lt;/b&gt; is a utility for viewing and converting&lt;br /&gt;graphic files. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;It has the features :&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="grey"&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;Import about &lt;b class="grey"&gt;400&lt;/b&gt; &lt;a class="red" href="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/enformats.html"&gt;graphic file formats&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;Export about &lt;b class="grey"&gt;50&lt;/b&gt; &lt;a class="red" href="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/enformats.html"&gt;graphic file formats&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;Multipage TIFF, Animated GIF, Animated ICO support&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;Image IPTC, EXIF metadata support&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;EXIF auto rotation support&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;IPTC editing&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;Resize, rotate, crop support&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;Lossless rotate &amp; crop (jpeg) support&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;Adjust brightness, contrast...&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;Auto levels, contrast&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;Modify number of colors&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;Apply filters (blur, average, emboss, ...)&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;Apply effects (lens, wave, ...)&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;Fullscreen mode&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;Slide show with effects&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;Batch convert, batch rename&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;Create WEB page easily&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;Screen capture&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;Create contact Sheet&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;Create or edit Multi-page file (TIFF, DCX, LDF)&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;TWAIN &amp;amp; WIA support (Windows only)&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;Print support (Windows only)&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;Drag &amp;amp; Drop support (Windows only)&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;Compare image side by side&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;Filmstrip layout&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;44 languages support (Windows only)&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;And many many other things...&lt;br /&gt;&lt;img height="10" src="http://perso.wanadoo.fr/pierre.g/xnview/images/commun/puce.gif" width="15" border="0" /&gt;&lt;b&gt;No Adware, No Spyware&lt;/b&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;b class="blue"&gt;XnView&lt;/b&gt; is provided as &lt;b class="grey"&gt;FREEWARE&lt;/b&gt; for private non-commercial or educational use (including non-profit organization)&lt;/p&gt;</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2006/01/xnview.html' title='XNVIEW'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=113754556907673721' title='0 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113754556907673721'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113754556907673721'/><author><name>THOMAS</name></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-113754448674075253</id><published>2006-01-18T09:22:00.000+09:00</published><updated>2006-01-18T09:34:46.780+09:00</updated><title type='text'>Nvu</title><content type='html'>現在、主にWeb製作には、FrontPageを使っているが、旧バージョンのためかほぼText　Editorを使っていることと変わりがない。&lt;br /&gt;しかし、このNvuはCSSファイルをそのまま反映してくれるので、既存のファイルを編集することが便利。&lt;br /&gt;また、そのままFTPとして使えるので、とても簡単！&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.nvu.com/index.html"&gt;http://www.nvu.com/index.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/graphicshot-718927.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/graphicshot-715345.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Nvu (pronounced N-view, for a "new view") is an Open Source project started by &lt;a href="http://www.linspire.com/" target="_blank"&gt;Linspire, Inc.&lt;/a&gt; Linspire is committed exclusively to bringing Desktop Linux to the masses, and realized that an easy-to-use web authoring system was needed for Linux to continue its expansion to the Desktop. Linspire contributes significant capital, expertise, servers, bandwidth, marketing, and other resources to guarantee the continuation and success of the Nvu project. &lt;p&gt;Linspire is pleased to have been able to contract with &lt;a href="http://www.glazman.org/" target="_blank"&gt;Daniel Glazman&lt;/a&gt; from &lt;a href="http://disruptive-innovations.com/"&gt;Disruptive Innovations&lt;/a&gt; to be the lead developer and maintainer for the Nvu project. Daniel has been the chief architect for Mozilla Composer and brings a tremendous amount of experience and expertise to the Nvu project. Other &lt;a href="http://nvu.com/developer.html"&gt;developers&lt;/a&gt; are also encouraged to &lt;a href="http://nvu.com/developer.html"&gt;get involved&lt;/a&gt; in this project.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Nvu was started from the &lt;a href="http://mozilla.org/" target="_blank"&gt;Mozilla Composer&lt;/a&gt; code base. The Mozilla Internet suite is in the process of being broken up into individual pieces (browser, email, etc.). Nvu will pick up where Composer left off, adding additional features, functionality and ease of use.&lt;/p&gt;</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2006/01/nvu.html' title='Nvu'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=113754448674075253' title='0 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113754448674075253'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113754448674075253'/><author><name>THOMAS</name></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-113754361292481353</id><published>2006-01-18T09:18:00.000+09:00</published><updated>2006-01-23T20:30:47.386+09:00</updated><title type='text'>JAlbum</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/centerpic-789625.jpg"　rel="lightbox"　title="xnview"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/centerpic-786063.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;  &lt;p&gt;This gallery software makes web albums of your digital images. JAlbum aims to be the &lt;a href="http://jalbum.net/quickstart.jsp"&gt;easiest to use&lt;/a&gt; and &lt;a href="http://jalbum.net/features.jsp"&gt;most powerful&lt;/a&gt; tool in this category - and free!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;With JAlbum, no extra software is needed to view the albums, -just your web browser. Unlike "server side" album scripts, JAlbum albums can be served from a plain web server without scripting support. You can also share your albums on CD-ROM. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;JAlbum runs on Windows, Mac OS X, Linux and others and speaks 28 languages. Today JAlbum is mentioned over 3.000.000 times on the Internet (Google/Altavista) and this site has over 8000 visitors per day and a live community. I hope you find it your tool of choice for sharing images. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;JAlbum is written after numerous disappointments with existing album software. With JAlbum you have &lt;a href="http://jalbum.net/skincreation.jsp"&gt;full control&lt;/a&gt; of the look of the generated album, not just color theme and basic layout, still making an album is just a matter of &lt;a href="http://jalbum.net/quickstart.jsp"&gt;drag and drop + a button click&lt;/a&gt; if you prefer to use one of the &lt;a href="http://jalbum.net/samples.jsp"&gt;many existing looks&lt;/a&gt;. JAlbum will process your images, make index pages and slide show pages and even upload the final album to the Internet for your friends to see. &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://jalbum.net/index.jsp"&gt;http://jalbum.net/index.jsp&lt;/a&gt;</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2006/01/jalbum.html' title='JAlbum'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=113754361292481353' title='0 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113754361292481353'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113754361292481353'/><author><name>THOMAS</name></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-113754193415288545</id><published>2006-01-18T08:46:00.000+09:00</published><updated>2006-01-18T08:52:14.166+09:00</updated><title type='text'>C-MAP</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/capture-half-770696.png"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/capture-half-766836.png" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.j-skai.com/"&gt;http://www.j-skai.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;C-MAP(シーマップ)はドローソフトライクな操作方法でクリッカブルマップを作成するソフトです。 Macromedia FREEHANDやAdobe Illustratorのショートカットキーに似せてあるので、これらのソフトを日常的に使うデザイナーの方ならすぐに馴染むことができるでしょう。また作成できる図形の形もHTMLで使用できる矩形、正円、ポリラインだけでなく、楕円形の領域なども作成することができます。(ベジェ曲線は未実装) これらの図形はHTMLファイルへの書出し時にポリラインに変換されるので、形の制約にとらわれずに、自由にデザイナーのアイデアを実現することが出来ます。</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2006/01/c-map.html' title='C-MAP'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=113754193415288545' title='0 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113754193415288545'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113754193415288545'/><author><name>THOMAS</name></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-113745999684221102</id><published>2006-01-17T10:03:00.000+09:00</published><updated>2006-01-17T10:08:33.636+09:00</updated><title type='text'>Nicole Kidman</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/38-731514.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/38-727385.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Nicole Kidman was born on 20 June, 1967 in Honolulu, Hawaii, USA, but moved shortly afterwards to Australia. Her father, Antony, is an author who lectures over psychology and biochemistry and her mother, Janelle is a nurse and educator who edits her husband's books. Nicole stared out her performing arts career as a ballet dancer and shortly afterwards at the age of 10 she convinced her parents to enroll her in a drama school. Nicole has always had an amazing physique and was 5'9'' at the age of 13!&lt;br /&gt;It is said that she is a descendant one of Australia's most famous families, Sir Sydney Kidman, who is a cattle baron who had a vast holdings of land and livestock in Australia. How ever her fame has developed on her merits, starting with a performance at the age of 14 in Bush Christmas. She continued on in BMX Bandits and as a rock singer in Windrider. She also appeared as "a little roughie who herded sheep" in a Disney Channel mini-series, Five Mile Creek. Nicoles big break came when she became an overnight sensation for her work in Kennedy Miller's mini-series Vietnam. At the young age of seventeen, the Australian public voted her the Best Actress of the year, and she received several other awards for her critically acclaimed performance, which brought her into the international stage, captivating film-makers from around the world. Batman Forever, though not her best performance, still probably stands out as her first 'mega-movie' and was only a stepping stone for the many more movies that followed. Nicole has two children, Conor and Isabella whose father is Tom Cruise who she is still happily married to. Even now after her countless movies and continuous spot light with the media her lively attitude towards life is still forever present. The best example of this was when in 1995 in the Entertainment Weekly she stated "We don't feel comfortable discussing what we do in bed at midnight--even though it is pretty damn good." when she was confronted about Tom and her self's love life.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;(from &lt;a href="http://www.cinema-stars.com/kidman/index.html"&gt;cinema-stars&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2006/01/nicole-kidman.html' title='Nicole Kidman'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=113745999684221102' title='0 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113745999684221102'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113745999684221102'/><author><name>THOMAS</name></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-113735286856295502</id><published>2006-01-16T04:19:00.000+09:00</published><updated>2006-01-16T04:21:08.573+09:00</updated><title type='text'>35mm Slide Gallery v6.0</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/35mmslidegallery-743817.gif"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/35mmslidegallery-740872.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Main Features:&lt;br /&gt;- v. 6.0 with crop-to-fit thumbnails and mouseover effect.&lt;br /&gt;- v. 5.0 with new upload module includes captioning function.&lt;br /&gt;- v. 4.0 with real thumbnails and captions.&lt;br /&gt;- v. 3.0 with improved upload module and new delete module&lt;br /&gt;- v. 2.0 with upload module&lt;br /&gt;- auto indexing of directories&lt;br /&gt;- auto page generation&lt;br /&gt;- auto framing of thumbnails with orientation detection&lt;br /&gt;- on-the-fly thumbnails generation&lt;br /&gt;- album description&lt;br /&gt;- captions&lt;br /&gt;- 1/2, 1/4 size display&lt;br /&gt;- display of original image size&lt;br /&gt;- auto closing of popup window&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Requirements:&lt;br /&gt;- *nix server which supports php 4.06 or later&lt;br /&gt;- Photoshop 6.0 for editing the slide mount images&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;License:&lt;br /&gt;- GPL&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.andymack.com/freescripts/"&gt;http://www.andymack.com/freescripts/&lt;/a&gt;</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2006/01/35mm-slide-gallery-v60.html' title='35mm Slide Gallery v6.0'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=113735286856295502' title='0 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113735286856295502'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113735286856295502'/><author><name>THOMAS</name></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-113724413547976053</id><published>2006-01-14T22:03:00.000+09:00</published><updated>2006-06-14T15:13:12.183+09:00</updated><title type='text'>YouTube</title><content type='html'>イメージファイルなどをUploadし、使っているところは最近結構の数で増えているが。。。&lt;br /&gt;このサイトは何と映像ファイルをFlashに変えてくれるところである。&lt;br /&gt;一応、そのサイトにあるものをあげてみる。&lt;br /&gt;こんなサービス問題はないんだろうか。。。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/logo_sm-768321.gif"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/logo_sm-765675.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;a href="http://www.youtube.com/"&gt;http://www.youtube.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="350"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/lJ55aM-YJv4"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/lJ55aM-YJv4" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2006/01/youtube.html' title='YouTube'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=113724413547976053' title='1 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113724413547976053'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113724413547976053'/><author><name>THOMAS</name></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-113717989948385668</id><published>2006-01-14T04:03:00.000+09:00</published><updated>2006-01-14T04:18:19.536+09:00</updated><title type='text'>時計購入</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/62606696e-753053.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/62606696e-748986.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;久々に時計を購入した。&lt;br /&gt;時計屋で購入しても良かったのだが、あえてオクッションで購入。&lt;br /&gt;今回使ったのはebay。。。&lt;br /&gt;気に入ったDesignのものを9日に購入し、現在は待っている途中。&lt;br /&gt;期待している。&lt;br /&gt;以下は今回私が購入した時計の詳細である。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Features and Benefits&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;Duboule Gents Myshkin Automatic Multi-Function Black Leather Strap/Silver DialThe Duboule ‘Myshkin’ is no doubt a timepiece that shows that having multiple functions doesn’t mean that you have to sacrifice style. At each compass direction you find more and more informative yet decorative sub-dials that despite their individual purposes, they all work together to provide an alluring timepiece. To the east is a window showing the date of the month; to the north is the month, itself; to the west is the day of the week; and finally to the south is a dual sub-dial that displays not only whether it’s day or night, but also the time on the 24-hour clock that is. All of these rest upon a beautiful textured dial surrounded by a tachymeter chapter ring and held within a polished stainless steel case.&lt;br /&gt;-- Movement --&lt;br /&gt;Automatic TY-2867 movement w/ 21 jewels&lt;br /&gt;-- Case --&lt;br /&gt;Tachymeter chapter ringWater resistance up to 3 ATM39mm x 14mm stainless steel case and buckleExhibition back with Côtes de Genève bridges and rotor&lt;br /&gt;-- Dial --&lt;br /&gt;Day dial at 9 o’clockMonth dial at 12 o’clockSapphire coated top crystalLuminous hands and markersMagnified date window at 3 o’clockDay/Night &amp; 24 hour subsidiary dials at 6 o’clock&lt;br /&gt;-- Band --&lt;br /&gt;198mm x 19mm genuine leather strap&lt;br /&gt;For more information, we invite you to visit:&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.duboulewatches.com/" target="_blank"&gt;http://www.duboulewatches.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;By the late 16th century master watchmakers were distinguished by their diversity and pure imagination; the sky was the limit for style and function alike. Timepieces were often made inside of pendants and charms shaped into everything from human skulls to various animals like dogs, rabbits, and even fish. The more obscure the piece, the better. As the complexity of timepieces matured, the distinction between watches and other types of jewelry became more defined. Actually, many early watchmakers were also goldsmiths and engravers and yet many of these craftsmen did not sign their work. It wasn’t until the early 17th century when watches first became true collectors items that they required engravings of the creator’s name. Then a jeweler and watchmaker by the name of Martin Duboule took signing to the next level when he added the phrase, “à Genève” underneath his name. This revolutionary decision was first presented on a skull watch made circa 1620. Martin was also known in his trade as a lapidary (precious stone engraver). This ability was well recognized when he created the earliest known Geneva watch decorated with champlevé enamel that now resides in Paris’ Cluny museum.Throughout the early 1600’s Martin Duboule took on apprentices such as Abraham Patru, Jean Brendon, and Charles Arbalestrier not only to teach them about making watches but also about engraving. In the end, one of his most prolific students turned out to be his own son, Jean-Baptiste.Jean-Baptiste Duboule soon became a master watchmaker and engraver in his own right. The astronomical fusee watch he made ca. 1680 now resides in the British museum and is claimed to be the finest piece ever made for its time. This masterpiece goes so far as to include separate dials for the day of the week (represented by the moon, sun, and the 5 known planets at the time: Mars, Mercury, Jupiter, Venus, and Saturn), moon phase, day &amp; night, the four seasons, and the month with corresponding sign of the zodiac. All of these functions are placed within a finely engraved perforated case so that the tiny bells inside could be heard when they chimed at the top of the hour. Its creator even went so far as to engrave every gear and winding mechanism inside that furthermore accentuates its exquisite beauty.Jean-Baptiste would also gain recognition for watches created with hand painted interior and exterior designs. His father made sure that he received a secondary apprenticeship in 1629 with Marc Grangier, a watchmaker and painter from Châtellerault. Many timepieces of the day were created with metallic oxide paints upon a white enamel background. The subject matter of these miniature paintings was just about as diverse as the cases and some were even portraits of the watch’s owner. Jean-Baptiste, in particular, would often go so far as to explore multiple enamel techniques on the same piece. Jean-Baptiste Duboule also would go on to revolutionize the fusee watch design. By the mid-17th century, watches operated with a mainspring made of either a length of catgut or chain. This spring, after the watch had been fully wound, will slowly wrap around a conical spiral as the timekeeper runs during the course of the day. Around 1660, there was a great deal of concern that the chain would not settle properly within the grooves of the fusee spiral. By recontouring the groove, Jean-Baptiste made sure that the fusee chain wouldn’t come loose through the normal wear and tear of the watch. It is due to both father and son’s immeasurable talents and contributions to the watchmaking world that we pay tribute. The plethora of beautiful timepieces that make up the Duboule collection are made with a perfect balance of precise craftsmanship and refined presence. So join us as we remember the brilliant watches of the past with these incredible timepieces of today.Warranty&lt;br /&gt;ONE YEAR limited manufacturer warranty. Products must be returned with all original packaging and documentation to manufacturer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt;&lt;strong&gt;Price: $3,295.00&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#3333ff;"&gt; +郵送料約40ドル&lt;/span&gt;(日本円が1ドル114円だから…)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/62606696d-789688.jpg"&gt;&lt;img style="WIDTH: 128px; CURSOR: hand" alt="" src="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/62606696d-785565.jpg" width="22" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/62606696c-750142.jpg"&gt;&lt;img style="WIDTH: 128px; CURSOR: hand" src="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/62606696c-746519.jpg" width="126" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/62606696a-763900.jpg"&gt;&lt;img style="WIDTH: 128px; CURSOR: hand" src="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/62606696a-759623.jpg" width="72" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2006/01/blog-post_14.html' title='時計購入'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=113717989948385668' title='4 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113717989948385668'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113717989948385668'/><author><name>THOMAS</name></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-113694471397896784</id><published>2006-01-11T10:57:00.000+09:00</published><updated>2006-01-14T02:14:42.846+09:00</updated><title type='text'>일본에서 퇴직후 후생 연금과 공제액,그리고 소득세 환부 받는법</title><content type='html'>짧게는 몇개월부터 많게는 몇년까지.. 근무하시다 관두고 한국돌아가면,&lt;br /&gt;지금까지 [후생연금]이라고 급여에서 빠진 금액 있죠?&lt;br /&gt;그걸 신청해서 받아내게 될텐데, [연금환급신청서]는 근무하던 회사에서 [연금수첩]과 함께 받으시면 되고, 한국돌아가서, 연금수첩과 함께 신청서를 우편으로 일본으로 보내게 됩니다.&lt;br /&gt;(물론 정상적으로 연금,세금 납부하신분들에게만 해당됩니다) 2개월 정도 경과하면,&lt;br /&gt;계좌로 금액과 함께, [후생연금보험 탈퇴일시금지급결정통지서]란 것이 도착합니다.&lt;br /&gt;연금수첩도 함께. 통지서를 자세히 보면, 이체된 금액이 적혀있고, 그건, 사회보험센터에 송부.&lt;br /&gt;여기까지는 누구나 다들 아시고 계시죠?&lt;br /&gt;문제는 거기서 공제금액이 또 20% 발생하는데, 적은금액이 아니라, 무시할수없겠죠?&lt;br /&gt;이 20%를 받아내는 방법을 알려드릴께요. -&lt;br /&gt;유식한 말로 [퇴직소득의 선택과세]라고 하더군요.&lt;br /&gt;1.한국돌아가기전에 일본에서 세금공제액을 대신 받아줄 [납세관리인(納税管理人)]을 한명 정한다. 친구,친척 누구든 상관없음. 주소지,연락처만 확실하면 됨. 미리 신청하지 못한경우라면, 본인이 다시 일본으로 돌아와 직접 세무소에 가서 신청해도 되고, 뒤늦게 다른 대리인이 신청하셔도 될듯합니다. 단,기한은 없지만, 대략 10년안에는 신청하시길 .&lt;br /&gt;2.세무소(최종 납세지(주소지)의 세무소)에 가서, [납세관리인 신청서]를 받아와, 신청을 완료 해두고, 퇴직한 회사에 [원천징수표]를 요구해 보관해둔다.&lt;br /&gt;3.한국에서 오면, [후생연금 신청서]와 연금수첩을 우편송부하고, 연금이 들어오길 기다린다.(이금액은 사회보험센터에서 보내주겠죠)&lt;br /&gt;4.(1-2달 경과)연금이 들어오면, 한국들어오기전에 신청해놨던 [납세관리인]에게 필요한 자료 - [퇴직년도 원천징수표],[후생연금보험 일시금지급결정통지서],[신청자의 이름(한자,카타가나),한국주소,연락처,생년월일 등등 ]- 를 송부한다. 본인일 경우는 본인신분증도 가져가세요. 주소지 확인을 위해서^^&lt;br /&gt;5.(이제부턴 납세관리인이 알아서 할일) 준비된 서류를 가지고, 신청자(납세관리인 말고)의 최종주소지의 해당 세무소(중요)에 가서, [퇴직소득의 선택과세(退職所得の選択課税)]하러 왔다고 한다. 신청하는데 1시간정도 소요. 수수료는 없음.&lt;br /&gt;6.1개월-2개월 가량 지나면, 집(납세관리인의 집)으로 통지서가 오고, 후생연금의 공제액 뿐만 아니라, 퇴직한 해의 소득세도 함께 환급된다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;[참고사항1] 연금일시금을 받은후, 일시금지급통지서가 도착하지 않은경우(제 경우), 사회보험센터(&lt;a href="http://www.sia.go.jp/" target="nlink"&gt;http://www.sia.go.jp/&lt;/a&gt;)에 전화해서, 재발행 요구하면 다시 보내줍니다. 다만,서면으로 재발행요구서를 작성해서 보내라고 하더군요. 형식은 없구요.&lt;br /&gt;[참고사항2] 후생연금은 근무년수 최대 3년까지의 금액만 일시금 지급받을 수 있습니다. 따라서, 5년,6년 넘으셨더라도, 그동안 떼인 금액의 3년분 밖에 못받는다는 이야기죠.&lt;br /&gt;[참고사항 3] 추가합니다.질문이 많이 들어와서요. 떼인 20% 환급받을때, 본인이 뒤늦게 일본와서 신청할경우에는, 비자와는 무관하지만, 거주지가 확실해야하구요, 거주지를 증명할 증명서가 있어야합니다.(외국인등록증), 그 관할 거주지에서 돈이 나오는거거든요. 그리고, 또 하나는 본인명의 통장. 있어야겠쬬.^^ 돈이 나오기까지...1달정도면 되는데, 혹시 1달이 지나도 안나오면, 문의해보세요. 특히 관광비자로 들어오신분들은 시간이 없으실테니까요. 그럼, 모두들~~ 건투를 빕니다.</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2006/01/blog-post.html' title='일본에서 퇴직후 후생 연금과 공제액,그리고 소득세 환부 받는법'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=113694471397896784' title='0 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113694471397896784'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113694471397896784'/><author><name>THOMAS</name></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-113635438240017618</id><published>2006-01-04T14:58:00.000+09:00</published><updated>2006-01-04T14:59:42.410+09:00</updated><title type='text'>2006년 운세</title><content type='html'>천리타향 희봉고인이라. 천리 타향에서 옛 사람을 만났으니 얼마나 기쁘겠는가. 곤고함을 탓하지 말라. 마침내 안락함을 얻을 것이다.신상에 수고로 움이 있으나 이를 운수라 생각하고 참아 낸다면 필시 끝이 좋을 것이다. 마음에 번민이 많더라도 재수는 대길하니 얻는 만큼 스스로 마음을 달래야 하 리라. 귀인을 서로 상봉하여 서로 도우니 반드시 공명을 얻어 널리 떨치게 되리라.봄철에는 반드시 귀한 자식을 낳을 것이니 경사가 아니랴. 나는 꽃잎들이 수북하게 쌓였으니 가히 술 생각이 날 정도더라. 높고 높은 하늘가에 해가 돌아가고 세상이 처음으로 홍조를 띠었으니 노을 빛이 찬란하다. 사람 사귀기를 게을리 하면 마침내 손해가 있으리라. 길한 운세를 맞이하는 자세로 신에게 운맞이 기도를 년초에 하면 아름다운 운세가 되리라.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 1월의 운세&lt;br /&gt;먼저는 찌푸리더라도 뒤에는 웃게 될 것이니 운수가 차차로 풀리고 돌아온다. 식구도 늘고 토지도 늘어나니 기쁨이 가정에 가득하고 웃음이 떠나지 않으리라. 몸이 분주하니 수고하면 그만큼의 공로를 얻을 수 있을 것이다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 2월의 운세&lt;br /&gt;다른 사람이 나의 어려움을 듣고 구해 줄 것이니 반드시 횡재할 수로다. 봄풀이 단비를 만난 격이니 수복이 스스로 굴러 들어올 것이로다. 흉함이 변하여 길하게 되는데 어찌 기쁘지 않으며 집안 재산이 늘어나지 않으랴.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 3월의 운세&lt;br /&gt;신상이 불안하니 재수는 가깝게 성취되지 않고 뒤늦게야 잡히게 될 것이다. 수고롭게 고생해도 즉시 그 댓가를 얻을 수 없으니 신수를 어찌할꼬. 옛 것을 지키고 안정하면 사람들이 도와줄 것이니 분수를 지킴이 좋으리라.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 4월의 운세&lt;br /&gt;음양이 화합하니 반드시 경사가 있으리라. 만약 관록이 아니라면 자식을 낳거나 식구를 늘려 즐거움을 영접하게 된다. 집을 나가지 말라. 질병이 침노하리라. 밖에서 이익을 추구하면 일은 성사되지 않고 몸만 상할까 두렵도다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 5월의 운세&lt;br /&gt;관귀가 발동했으니 헛된 꿈을 꾸어 허황되게 굴지 말라. 여러 눈들이 지켜볼 것이다. 두 사람이 마음을 합하면 어려운 일도 속히 이룰 것이니 먼저 화합을 생각하라. 그리하면 집안에 경사가 생길 것이니 필시 득남할 수.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 6월의 운세&lt;br /&gt;동서에 길이 있으니 타향에 나가 분주하다. 일을 시작하고 끝맺음 하고자 성급하게 덤비리라. 다른 말을 귀담아 듣지 말라. 별로 이익이 없을 것이다. 마음이 번민스럽고 어두우니 누구를 향하여 속마음을 털어놓을 수 있으리요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 7월의 운세&lt;br /&gt;동방 화촉에 홀로 앉아 거문고를 타는 격이니 신세가 드높도다. 곤한 뒤에 길함이 올 것이니 이익은 필시 가을철에 들어올 것이다. 사방을 두루 노니게 되니 먼저는 길하고 뒤는 이롭지 못하리라. 내일을 대비해야 한다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 8월의 운세&lt;br /&gt;경영하는 일은 속히 밀어붙이면 길하고 성취하게 될 것이다. 박차를 가하라. 만약 귀인이 와서 도와준다면 큰 재물을 얻게 될 것이다. 인연을 중하게 여 겨야 한다. 봄꽃들이 봄철을 만났으니 꽃이 피고 열매를 맺을 수 있으리라.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 9월의 운세&lt;br /&gt;일을 꾀하여 순조롭게 이룩하게 될 것이니 반드시 길함이 있으리라. 신수가 대길하니 백가지 일마다 길함이 있을 것이다. 그 동안의 수고가 결실을 맺음이다. 몸과 재물이 왕성하며 뜻을 이루고 고향에 돌아오니 의기양양하도다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 10월의 운세&lt;br /&gt;남쪽과 북쪽으로 가면 먹을 것과 입을 옷을 얻게 될 것이니 성심껏 추진하여 일을 마무리 지어라. 재물이 북방에 있으니 마무리를 짓되 다른 사람과 합세하면 좋으리라. 그러나 사람을 잘못 사귀면 피해가 있으니 조심하라.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 11월의 운세&lt;br /&gt;모든 일이 형통하니 막힘이 없다. 사람으로 인하여 성취하게 될 운이니 인연을 잘 맺도록 해라. 마른 나뭇가지에 봄이 돌아왔으니 그 형상이 다시 뚜렷해진다. 먼저는 곤하고 뒤에는 왕성해지니 재물이 남북 양방에 있으리라.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 12월의 운세&lt;br /&gt;이익이 멀리 있으니 조급하게 서둘지 말라. 출행 하면 이익을 얻을 것이니 떠나라. 만약 귀인을 만나면 큰 재물을 손에 넣을 수 있을 것이다. 그러나 서 북쪽으로 가지 마라. 재물을 마음대로 얻지 못하고 도리어 불리할 것이다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.yuksul.com/scripts/n_tojung.asp"&gt;http://www.yuksul.com/scripts/n_tojung.asp&lt;/a&gt;</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2006/01/2006.html' title='2006년 운세'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=113635438240017618' title='0 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113635438240017618'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113635438240017618'/><author><name>THOMAS</name></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-113293562578907458</id><published>2005-11-26T01:19:00.000+09:00</published><updated>2005-11-26T01:20:25.800+09:00</updated><title type='text'>캐나다표 비즈니스맨의 잔기술</title><content type='html'>1. Smile, Shake hands: 웃으면서 악수해라. 강자에게는 미소가 있고 약자는 없다. 비즈니스의 법칙중 하나 급한쪽이 손해보는 장사를 하는 경우가 많은데 미소는 이런 급한 입장을 가려줄 수도 있다. 또한 사업관계라고 해서 딱딱한 모습을 보이는 것이 전문적으로 보일 것이라는 착각은 금물.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.  30 second elevator pitches: 엘레베이터가 올라가는 30초 동안 당신과 당신의 제품/서비스에 대해 요약 설명하라. (물론 비유법) 예를 들어 "나는 계란을 판다"는 상대방에게 아무런 감흥을 주지 못한다. 계란이야 슈퍼마켓에 다~ 깔린 물건. 그러나 식당업주에게 "당신이 계란이 필요할 때마다 계란을 30분 이내에 배달해 줄 수 있다"는 말이 아마도 더 효과적 일 것. 미리 30초안에 설명할 것을 준비하고 잘 할 때까지 연습할 것!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. NAME CARD! : 한 눈에 회사/이름을 읽기 좋게 만들어진 명함을 항상 휴대하고 다녀라. 회사명이 분야를 불명확하게 보여줄 경우, 자신의 전문분야/프로덕트를 써 놓는 것도 방법.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Just ASK: 모르는 것이 있으면 물어봐라. 어떤 아이디어/비즈니스 절차 등이  떠오르는 것이 있으면 가능한지 물어봐라. 정부관료에게는 지원이 가능한지 물어봐라. 경쟁자에게는 컨소시엄이 가능한지 물어봐라, 대부분 쉽지 않다. 그러나 물어봐라.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. Doing something is better than do nothing: 아무것도 하지 않는 것보다 무엇인가 하는 것이 대부분의 경우 나은 편이지만... Doing nothing is better than do something도 있다. 예를 들자면 계획을 전혀 검토안한 경우, 그 분야에 대해 잘 모르는 경우, 혼자서만 생각해서 좋은 아이디어라고 느끼는 경우.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. Networking!: 사업자에게는 한 사람의 지인이 무형자산이다. 한 사람의 적은 손실이다. 모르는 사람 물건/서비스 보다 아는 사람 물건/서비스에 손이 가는 인지상정도 있다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. Give him or her big hands: 공식 석상에서 멋진 말을 한 사람, VIP 또는 VIP로 만들고 싶은 사람이 있으면 발언기회가 있을 때 꼭 지목해서 박수를 받게 해줄 것.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. Being focused: 목표가 있다면 그 목표에 집중하고 don't go 3000Po. Ok?  대화내용도 차분하게 집중하라. 상대방의 말에 귀를 기울이는 제스처가 버릇이 되면 그야말로 최고. 특히 정치인이라면 귀를 기울이는 자세 취하기는 기본 모션.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9. Walking straight: 우아하게~ 걸을 필요까지 없을지 몰라도 자세를 바로하라. 앉는 자세, 걷는 자세에서 그 사람이 스스로에 대해 얼마나 책임감을 가졌는지 알 수 있다. (물론 장애우라면 예외) 10. Communcation! Share your story, listen their story: 대화는 지식을 두 배로 지혜를 네 배로 만들 수 있는 행동이다. 머리속에 담긴 것을 꺼내놓고 대화하라.</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2005/11/blog-post.html' title='캐나다표 비즈니스맨의 잔기술'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=113293562578907458' title='4 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113293562578907458'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113293562578907458'/><author><name>THOMAS</name></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-113230227329473009</id><published>2005-11-18T17:23:00.000+09:00</published><updated>2005-11-18T17:24:33.320+09:00</updated><title type='text'>미국에서 자주 사용하는 표현 322가지</title><content type='html'>1. Are you decent? 들어 가도 괜찮냐?   ☆Are you decent?  I'm in a hurry.&lt;br /&gt;2. Are you seeing anyone?   교제하는 사람이 있느냐?&lt;br /&gt;3. Are you through?   끝났습니까?&lt;br /&gt;4. Are you with me?  ☆I'm with you all the way 끝까지 당신을 지지한다.&lt;br /&gt;5. Both sides agreed to disagree   양측이 이견을 인정하다.&lt;br /&gt;6. Both sides refuse to fold   양측이 팽팽히 맞서 있다.&lt;br /&gt;7. Come again? (pardon?)   뭐라고?&lt;br /&gt;8. Compuslive eater   음식만보면 못참는 사람.cf fat farm 단식원.&lt;br /&gt;9. Cool it.   진정해라,덤비지 마라.&lt;br /&gt;10. Did I say something amusing?   내얘기가 그렇게 웃기냐.      ☆I'm dead serios 난 아주 심각해&lt;br /&gt;11. Do I have a choice?   별수 없지 뭐?&lt;br /&gt;12. Don't get cute   까불지마.&lt;br /&gt;13. Don't get technical   어려운말 하지마라.&lt;br /&gt;14. Don't give me that   그런 소리 하지마라.&lt;br /&gt;15. Visit from the stork   임신하다.&lt;br /&gt; ☆Little visitor 태아    ☆ Kid brother(sister) 동생&lt;br /&gt;16. Don't I know you.   나를 모르겠냐?&lt;br /&gt;17. Don't kid yourself.   알만한 사람이 왜이래,어림없는 소리하지 말게.&lt;br /&gt;18. Don't you know when you're beaten   이제 떼좀 부리지 마라.&lt;br /&gt;19. Do you have something to help my cold?   감기약 좀 주세요.&lt;br /&gt;20. Enough is Enough   해도 너무한다,참을 만큼 참았다..      ☆Business is business   공과 사를 구분 해야 한다.&lt;br /&gt;21. Everybody has for own system   각자의 비방의 있다.&lt;br /&gt;22. Everyone knows everyone else.   이웃끼리 서로의 사정을 잘알고 있다.&lt;br /&gt;23. Everyone who's anyone was there.   이름있는 사람은 다 왔어.&lt;br /&gt;24. Everything I said came out wrong.   내 얘기가 모두다 잘못 전해진거야.&lt;br /&gt;25. Everything's under control.    만사가 순조롭게 진행되고 있다.&lt;br /&gt;26. Expect me when you see me.    나가봐야 알아.&lt;br /&gt;27. Fair's fair.    좋은게 좋은거 아닙니까?&lt;br /&gt;28. First things first.    중요한거 부터 해치우고.&lt;br /&gt;      ☆What must be done,must be done.   기왕에 할일 이라면 해치워버리자.&lt;br /&gt;29. Hang in there and things will turn.   힘들지만 버티어 나가고 있읍니다.&lt;br /&gt;30. Have a comfort stop.   화장실 가기위해 임시 정차하겠다.&lt;br /&gt;31. He always cuts it close.   그는 시간에 빠듯하게 나타난다.&lt;br /&gt;32. He can drink with the best of them.   술로하면 그를 당할자가 없다.&lt;br /&gt;33. He didn't get the message(hint).   눈치가 없다.&lt;br /&gt;34. He has a clean sheet.   경력(기록)이 없다.&lt;br /&gt;35. He has his job,too.   그도 그의 직분이 있지.&lt;br /&gt;36. He knows his place.   분수를 알다.&lt;br /&gt;37. He has sticky fingers(rip off,stop-lifter).   도벽이 있는 사람이다.&lt;br /&gt;38. He's a lucky find.   진국이다.&lt;br /&gt;39. He'll pass in a crowd.   그저 그런 사람이다.&lt;br /&gt;      ☆All thumb 쓸모없는 사람.&lt;br /&gt;40. He'll really feel it.   나중에 크게 후회할거다.&lt;br /&gt;41. Here goes nothing.   한번 해 보는것.&lt;br /&gt;      ☆Go for broke.   최선을 다해보자.&lt;br /&gt;42. He's a dollar watcher.   검소하다.&lt;br /&gt;      ☆Penny pincher.   검소한 사람.&lt;br /&gt;43. He's an old women.   깐깐한 사람이다.&lt;br /&gt;44. He's a poor worker.   게으른 노동자다.&lt;br /&gt;45. He's everybody's friend.   팔방미인이다.&lt;br /&gt;46. He's good for nothing.   아무짝에도 쓸모없다.&lt;br /&gt;47. He's Mr.right.   여자가 본 이상형의 남자.&lt;br /&gt;      ☆Good mixer.   인간관계가 좋은 사람&lt;br /&gt;48. He's not all there.   빈틈없는(똑똑한)사람이다.&lt;br /&gt;      ☆It's my day today.   운수대통.&lt;br /&gt;      ☆It's 13 friday.   재수없는 날&lt;br /&gt;49. He's out of it.   정신나간 사람이다.&lt;br /&gt;50. He took the fifth.   말을하지 않고 있다.(미헌법5조:묵비권)&lt;br /&gt;51. How about chejudo on me.   비용은 내가 부담할테니---가자.&lt;br /&gt;52. I could ask you the same question.   내가 묻고 싶은것이 바로 그것이다.&lt;br /&gt;53. I couldn't agree more.   전적으로 동감일세.&lt;br /&gt;54. I don't have what it takes.   소질이 있어야지.&lt;br /&gt;55. I feel so used.   이용당한 느낌이다.&lt;br /&gt;56. I go cold all over.   소름이 끼치다.&lt;br /&gt;57. I go to bed with chickens.   일찍 잠자리에 들다.&lt;br /&gt;58. I've got you.   내가 이겼지.&lt;br /&gt;59. I've been there before.   나도 그일을 해봤다.&lt;br /&gt;60. I've eighteen years under my belt.   18세나 됐는데요.&lt;br /&gt;61. I haven't got all day.   서둘러라.&lt;br /&gt;62. I have to change the baby.   기저귀를 바꾸다.&lt;br /&gt;63. I know L.A like the back of my hand.   L.A는 구석구석 다안다.&lt;br /&gt;64. I'll drink to that.   그렇다면 좋지요.&lt;br /&gt;65. I'll go macho.   남성답게 행동하겠다.&lt;br /&gt;66. I'm in the middle of something.   나는 지금 어떤일을 하고 있는 중이다.&lt;br /&gt;67. I'm not going to let it pass.   묵과할수 없다.&lt;br /&gt;68. I'm not up to that yet.   그정도도 못해.&lt;br /&gt;69. I'm not what you think I am.   당신이 생각하는 그런사람이 아니다.&lt;br /&gt;70. I'm sorry I was someplace else.   다시한번 말해주시겠어요.&lt;br /&gt;71. I'm telling you.   내말 명심해서 듣게나.&lt;br /&gt;72. I'm up to there(I'm full enough)&lt;br /&gt;73. It hit me all of a sudden.   갑자기 좋은 생각이 떠올랐다.&lt;br /&gt;74. It's a beginner's luck.   초보자의 행운.&lt;br /&gt;75. It's my honest dollar.   피땀흘려 번 돈이다.&lt;br /&gt;76. It's not over till it' over.   끝까지 해봐야 한다.&lt;br /&gt;77. It's not what you think.   너는 잘못 생각하고 있다.&lt;br /&gt;      ☆Don't get me wrong.   오해하지마라.&lt;br /&gt;      ☆I can't stand it any longer.   더 이상 못참겠다.&lt;br /&gt;78. I've had it.   지쳐서 진절머리 난다.&lt;br /&gt;79. I want to pay a call.   화장실에 간다.&lt;br /&gt;80. I want to sit sandwich.   가운데 앉을래.&lt;br /&gt;81. Just keep it to yourself.   남에게 얘기하지 말라.&lt;br /&gt;82. Just like that.   일고의 가치도 없다.(매정하게)&lt;br /&gt;83. (It's)Just one of those things.   흔히 있을수 있는일 아닌가?&lt;br /&gt;84. Just quickly.   잠깐만 여쭤 볼께요.&lt;br /&gt;85. Let it all hang out.   만사를 잊고 쉬고 싶다.&lt;br /&gt;      ☆You'd better cool off.   쉬는게 좋겠다.&lt;br /&gt;86. Let's have it out.   모든걸 터놓고 얘기합시다.&lt;br /&gt;      ☆heart to heart.   흉금을 털어 놓고서.&lt;br /&gt;87. Let's have one.   한잔하자.&lt;br /&gt;88. Making a profit is the name of the game.   이익을 내는것이 중요하다.&lt;br /&gt;89. Money doesn't go to for.   돈이 별로 쓸모가 없다.&lt;br /&gt;      ☆Money is no object ---은 문제가 아니다.&lt;br /&gt;90. Money talks.   돈이면 다된다.&lt;br /&gt;91. Nobody home.   정신 어디다 팔고 있냐?&lt;br /&gt;92. Nothing like it anywhere.   그것 아무곳에서나 구하는게 아니다.&lt;br /&gt;93. Nothing personal.   사적인 감정이 있는것이 아니다.&lt;br /&gt;94. Not on your life.   천만의 말씀,말도 안된다.&lt;br /&gt;95. No way(chance).   당치도 않은말 마세요(거절).&lt;br /&gt;96. Now you're talking.   이제야 말귀를 알아 듣는구나.&lt;br /&gt;97. No, you didn't.   아이고!그런일 해서는 안되는데.&lt;br /&gt;98. Oh,not again.   왜 또그래,성가시게 굴지마.&lt;br /&gt;99. Right on.   옳소.&lt;br /&gt;100. Say when?   때가되면 말해라.&lt;br /&gt;101. See one and you're seen them all.    하나를 보면 열을 안다.&lt;br /&gt;102. She was all heat.   마음이 그렇게 착할수가 없다.&lt;br /&gt;103. Somebody picked it clean.   (도둑) 누군가 싹 집어갔다(쓸어갔다).&lt;br /&gt;104. Speak with an accent.   지방 사투리가 심하게 나올때.&lt;br /&gt;105. It's Greek to me.   어렵다.&lt;br /&gt;106. Step outside!   나가서 한판 붙자.&lt;br /&gt;107. Take it from me.   진실이니까 믿어주세요.&lt;br /&gt;108. Take ten.   잠깐 쉬어가자.&lt;br /&gt;      ☆Take a break   휴식.&lt;br /&gt;109. Talk about rain   세상에 이런 비가올까!&lt;br /&gt;110. Thank you for asking me   어쨌든 고맙다.&lt;br /&gt;111. That'll be the day 별일이야   오래살고 볼일이야.&lt;br /&gt;112. That makes two of us (I agree)   나도 그렇게 생각하고 있어.&lt;br /&gt;113. That man is deep one   음흉한 놈이다.&lt;br /&gt;114. That's different story   그건 별개의 문제다.&lt;br /&gt;115. That's for sure 틀림없는   사실이다.&lt;br /&gt;116. That's the way it goes   인생이란 그런거야.&lt;br /&gt;117. That's what you think(77)   그건 자네 생각이고.&lt;br /&gt;118. That was a close call   어휴 큰일날뻔 했다.&lt;br /&gt;119. The case (is) closed 다시는   그얘기를 재론하지 맙시다.&lt;br /&gt;120. The plan laid an egg   (계획)일이 실패로 끝났다.&lt;br /&gt;121. There I was   (자신의 일을 아주 자랑스럽게 생각할때)&lt;br /&gt;122. They are two of a kind   그아내에 그남편.&lt;br /&gt;123. Think nothing of it   천만에요 아무것도 아닌데요.&lt;br /&gt;124. Those were the days   그때는 좋았지.&lt;br /&gt;125. Time got you!(Time put you out)   시간이 다됐다.&lt;br /&gt;126. Very funny   재밌기도 하겠다?&lt;br /&gt;127. We got a case   이일은 재판에서 이길수가 있어.&lt;br /&gt;128. Where do I stand   내 입장은 어떻게 되는 것이냐?&lt;br /&gt;129. Where were we?   어디까지 얘기했지?☆Where are we(길을 잃었을때)&lt;br /&gt;130. Who's kidding who?   누가 누굴 놀리는 거야?&lt;br /&gt;131. Will you keep out of this?   너 좀 빠져라.&lt;br /&gt;132. You did a number on me   네가 나를 놀렸겠다.(잔꾀로 남을 속일때)&lt;br /&gt;133. You got that backward   너는 정반대로 알고 있구나.&lt;br /&gt;134. You're on   좋았어!&lt;br /&gt;      ☆How much one for the ride?   한번 타는데 얼마?&lt;br /&gt;135. I can't get it right   잘이해가 안되는데.&lt;br /&gt;136. I got back in one piece   나는 무사히 돌아왔어.&lt;br /&gt;      ☆You'll never get back in one piece   너는 절대로 무사하지 못할거야.&lt;br /&gt;137. Just let your hair down   편하게 하세요.&lt;br /&gt;      ☆Let one's hair down=relax&lt;br /&gt;138. Expressions of surprise&lt;br /&gt;      ① Really? What do you know about that   뜻밖의 일인데.&lt;br /&gt;      ② Well,how about that&lt;br /&gt;139. Behind the eightball   낭패로군,진퇴양난.&lt;br /&gt;140. No big deal   별거 아니다.  ☆So what   그게 어쨌다는거야.&lt;br /&gt;      ☆Small potatoes   대수롭지 않은것.&lt;br /&gt;141. In the black   좋은 상황,      In the red   좋지않은 상황.&lt;br /&gt;142. It's a piece of cake   누워서 떡먹기다.&lt;br /&gt;143. She is walking on air   의기양양하다.&lt;br /&gt;      ☆You seem to be especially up this morning, What happened?   얼굴이 굉장히 밝네,웬일이니?&lt;br /&gt;144. Let's go for it   한번 시도해보자.&lt;br /&gt;145. That makes a difference   그것 확실히 다른데.&lt;br /&gt;      ☆It doesn't make any difference (to me)   내게는 상관 없는 일이다.&lt;br /&gt;146. That will be the day   어림도 없는 소리 마라.&lt;br /&gt;147. The real McCoy (That was the real McCoy)   진짜다.&lt;br /&gt;148. He stands tall(143)   자신 만만하다.&lt;br /&gt;      ☆Look at me and stand tall     You have to stand tall 기죽지마.&lt;br /&gt;149. He has it good 행운아다.   She really has it good&lt;br /&gt;150. That's not my dish (That's not my cup of tea:That's not my thing)  그건 나와 거리가 멀다.&lt;br /&gt;151. That's the idea (That's good:That's the way to do it)   잘했어.&lt;br /&gt;      ☆No, that's not the way to do it   그렇게 하면 안돼.&lt;br /&gt;152. Fireworks   격론.&lt;br /&gt;      Ex) I want no more of these fireworks in my courtroom.&lt;br /&gt;153. Still going strong   아직도 건재하다.&lt;br /&gt;154. What gives?   무슨 일이지? 왜그래?&lt;br /&gt;      ☆What gives with her?:What's the matter with her?:What's it with her?&lt;br /&gt;155. Tell you what?   이렇게 하면 어때(대화중에서).&lt;br /&gt;156. A feather in his cap   영애로운것.&lt;br /&gt;157. That fingers   내 이럴줄 알았다니까.&lt;br /&gt;158. You know better than that(You know better)   알만한 사람이 왜그래.&lt;br /&gt;159. Bell the cat   위험한일을 자청하다.&lt;br /&gt;160. I could use a cold shower   ---했으면 좋겠네.&lt;br /&gt;      ☆I could use a better dictionary   더 좋은 사전이 있으면.&lt;br /&gt;161. Catch you later (I'll catch you later)   이따봐.&lt;br /&gt;162. Take it easy   무리하지 말고 느긋하게 지내라.&lt;br /&gt;      ☆Easy come, easy go   얻기쉬운 것은 잃기도 쉽다.&lt;br /&gt;      Easy touch:soft touch   친절하게 도와주는 사람.&lt;br /&gt;163. Beats me 단,허물없는 사이만 (I'm sorry,I don't have any idea)&lt;br /&gt;164. My kids come first   내 자식말고 누가 있담.&lt;br /&gt;165. Boy,that's a beer   야! 맥주 맛이 기막히다.&lt;br /&gt;166. He's pot the ball   칼자루 쥔사람은 그사람이다.&lt;br /&gt;167. I'll keep my fingers crossed   너를 위해 기도할께.&lt;br /&gt;168. What he says goes   그사람 말이라면 다통한다.&lt;br /&gt;169. You're seeing him now   네가 보고 있는 사람이 바로 그다.&lt;br /&gt;170. Anything goes these days   요즘은 뭐든지 허용되는 세상이니까.&lt;br /&gt;171. He comes on strong(confident,brave)   그는 대담한 데가 있어.&lt;br /&gt;172. Can you make it?   할수있니? 될수있니.&lt;br /&gt;      ☆Do you think you can make it?&lt;br /&gt;173. You made it   드디어 도착했구나.&lt;br /&gt;174. Good enough   됐어요, 만족합니다.&lt;br /&gt;175. I'm still stumped   어떻게 해야할지 모르겠다.&lt;br /&gt;176. Give me a break(Give me some relief)   좀 봐주세요.&lt;br /&gt;      ☆Give me a break (Don't lie to me)   거짓말 하지마.&lt;br /&gt;177. I'll come to that(I'll get to that)   나중에 얘기할께.&lt;br /&gt;178. Jack of all trades   뭐든지 잘하는 사람.&lt;br /&gt;179. Like what?   예를들면 어떤거냐?&lt;br /&gt;      ☆Give an example:Such as what?&lt;br /&gt;180. That's the spirit!   그 정신 참 훌륭해.&lt;br /&gt;181. He doesn't know the time of day   세상물정을 모른다.&lt;br /&gt;182. That can wait   그것은 나중에 해도 되잖아.&lt;br /&gt;183. This isn't my day   재수가 좋지않다.&lt;br /&gt;184. Well that's that (It's finished)   이제야 다끝났다.&lt;br /&gt;185. Cold fish   냉정한 사람.&lt;br /&gt;186. That's a steal(What a steal)   그것 참 싸구나.&lt;br /&gt;187. What do you say?   뭐 하는게 없데?&lt;br /&gt;188. He wears several hats   그는 여러가지 직책을 갖고있다.&lt;br /&gt;      ☆I can't wear all the hats   나혼자 모든것을 떠 맡지못한다.&lt;br /&gt;189. That's it   그게 전부이다.①That's all ②That's right(correct)&lt;br /&gt;191. You got it   좋아요,그렇게 하지요.&lt;br /&gt;      ☆got it?:got that?=Are you with me?:Understand?&lt;br /&gt;192. The jury is still out   아직은 미정이다.&lt;br /&gt;193. Touch all bases   필요한 일을 완벽하게 하다.&lt;br /&gt;194. He has what it takes   그는 소질이 있다.&lt;br /&gt;195. He knows his way around   그는 이곳 사정을 잘 알고있다.&lt;br /&gt;196. I feel like a new person   날아갈것 같은 기분이야.&lt;br /&gt;197. Easy does it   천천히 조심조심 해라.&lt;br /&gt;198. You've got it made   앞길이 훤히 트였군.&lt;br /&gt;199. You have a point there   당신말도 일리가 있읍니다.&lt;br /&gt;      ☆This rotten weather is really getting to me&lt;br /&gt;      빌어먹을 날씨, 짜증나네.&lt;br /&gt;200. He's playing hardball   강경한 태도를 보이고 있다.&lt;br /&gt;      ☆You've got to start playing hardball   좀 더 적극적인 정책을 펴라.&lt;br /&gt;201. He's on top of things   그는 정통하다.&lt;br /&gt;202. He has a good track record   성적이 좋다.&lt;br /&gt;203. Way to go   잘한다 잘해.&lt;br /&gt;      ☆That's the way to go (You did a good job)   잘해낸 일이야.&lt;br /&gt;204. We'll have to cut corners   경비를 절감해야 겠다.&lt;br /&gt;205. What makes him tick?   그가 그렇게 행동하게 된 동기는?&lt;br /&gt;206. I don't want (to name names)   굳이 이름을 말하자면.&lt;br /&gt;207. I'll have to play it by ear   임기응변으로 해야겠어.&lt;br /&gt;208. Don't rock the boat   평지풍파를 일으키지마라.&lt;br /&gt;      ☆Don't make trouble and spoil a plan   공연히 문제 일으켜 산통 깨지마라&lt;br /&gt;209. Let's have a ball   자 마음껏 즐기자.&lt;br /&gt;210. I'm telling you   내말 잘들어.&lt;br /&gt;211. There you go 잘하는데.☆Here you are 여기있다.&lt;br /&gt;212. Where would that leave us?   그럼 우린 어떻게 되죠?&lt;br /&gt;213. Whatever it takes   필요한 것은 무엇이든지 다 했다.&lt;br /&gt;214. That's a no-no   그것은 안돼요.&lt;br /&gt;215. He won't give you the time of day   네게 기회를 주려하지 않는다.&lt;br /&gt;216. He's a pretty tough cookie   그는 만만치 않은 놈이다.&lt;br /&gt;      ☆tough guy 강인한 놈         tough problem 해결하기 어려운&lt;br /&gt;217. He's picking up the pieces   그는 재기하고 있다.&lt;br /&gt;218. I'm up to my ears in work   일때문에 꼼짝 못한다.&lt;br /&gt;      ☆=I'm up to my eyeballs in work&lt;br /&gt;      I'm snowed under with work&lt;br /&gt;      I'm tied up at work&lt;br /&gt;219. Let's get back into the grind   지겹지만 또 일을 해야지.&lt;br /&gt;220. That takes the cake   뻔뻔스러운 놈.☆He really takes the cake&lt;br /&gt;221. Something's come up   일이 생겼다.&lt;br /&gt;222. You've come a long way   대단한 발전을 하셨군요.&lt;br /&gt;223. I lost my shirt   망했다.&lt;br /&gt;      ☆He would give me the shirt off his back  그는 자기간까지 빼줄 사람이다.&lt;br /&gt;      ☆I lost my shirt in the stock market  거액을 날렸다.&lt;br /&gt;224. He's always getting the short end of the stick   항상 손해만 본다.&lt;br /&gt;225. She has come into her own   그녀의 진가가 드러났다.&lt;br /&gt;226. I'll just come in cold   준비 없이 들어 가겠어.&lt;br /&gt;227. Black and blue   멍든 자국.&lt;br /&gt;228. I'm blue  ☆Why are you such a long face   왜 그렇게 울적해 보이냐?&lt;br /&gt;229. I can't tell which is which   누가 누군지 모르겠다.&lt;br /&gt;230. What must be done,must be done   기왕에 할일이라면 해버리자.&lt;br /&gt;231. There's the door!   나가!&lt;br /&gt;232. Where's your manner?   예의 좀 차려라?&lt;br /&gt;233. Where's the john?   화장실이 어디냐?&lt;br /&gt;234. How's tricks?   뭐 재미있는일 없냐?&lt;br /&gt;235. Step on the gas (hurry up)&lt;br /&gt;236. I have a way with children   --을 다루는데 도가 텄다.&lt;br /&gt;237. She got crow's feet   눈가에 주름이 잡혔다.&lt;br /&gt;238. I see eye to eye with him   그 와 마음이 통한다.&lt;br /&gt;239. I don't see what's good in him   그가 뭐그리 좋은지 모르겠다.&lt;br /&gt;240. Take a break(rest)   휴식.&lt;br /&gt;241. Let's shake hands and be friend   화해합시다.&lt;br /&gt;242. Go jump in the lake   빌어먹을.&lt;br /&gt;243. Come off it   집어치워,그만하세요.&lt;br /&gt;244. Do what you like   당신 좋은 대로 하세요.&lt;br /&gt;245. Do as I tell you   내 시킨대로 해라.&lt;br /&gt;246. Do your stuff   18번 해라.&lt;br /&gt;247. Don't flatter me   비행기 태우지 마세요.&lt;br /&gt;248. Leave it at that   그정도로 해 두세요.&lt;br /&gt;249. Shows a little interest   내말에 관심좀 가져라.&lt;br /&gt;250. I hope I'm not in your way   방해가 되지 않으려고 한다.&lt;br /&gt;251. Take my word for it   내말 명심해라.&lt;br /&gt;252. I can't stand it any loger   더이상 참을수 없다.&lt;br /&gt;253. May I trouble you with this?   이런 부탁 드려도 돼요?&lt;br /&gt;254. You'd better cool off   쉬는게 좋겠다.&lt;br /&gt;      ☆You'd better not worry   걱정하지마라.&lt;br /&gt;255. What's that to you?   그게 어쨌다는 거야?&lt;br /&gt;256. What's the use of all that now?   이제와서 무슨 소용있냐?&lt;br /&gt;257. I was nicely taken in   멋지게 속았다.&lt;br /&gt;258. I was tongue tied   말문이 막혔다.&lt;br /&gt;259. He turned in at once   잠들다.cf.제출하다.&lt;br /&gt;260. He turned up a sleeper   봉잡았다.&lt;br /&gt;261. He called me names   내게 욕을 했다.&lt;br /&gt;262. I got nothing by that   난 아무것도 아니쟎아,난뭐냐?&lt;br /&gt;263. Who knows?:God knows?:Nobody knows?   누가아냐? 아무도 모른다.&lt;br /&gt;264. I can't pinpoint it:I can't put my finger on it  뭐라고 꼬집어 얘기할수 없다.&lt;br /&gt;265  Please drop the subject   그얘기 그만 합시다.&lt;br /&gt;266. I've done it a hundred times   골백번도 더했어.&lt;br /&gt;267. What makes you say so?   너 왜 그런 얘기하니.&lt;br /&gt;268. What are you so cross today?   왜 인상찌푸리니?&lt;br /&gt;269. Why don't you speak your mind   마음속에 있는 말을 왜 않는거야?&lt;br /&gt;270. I'm sure the work pays.   이제 그 일은 괜찮아.&lt;br /&gt;271. I hope I'm not in your way.  방해가 안되면 좋겠어.&lt;br /&gt;272. I wish I stayed in bed.  하는일마다 꼬일때,되는일이 없을때.&lt;br /&gt;273. They say he's fool with a capital F.  바보 중의 상 바보.&lt;br /&gt;274. Just think it over.   생각 좀 해보자.&lt;br /&gt;275. She stood me up.   그녀에게 바람 맞았다.&lt;br /&gt;276. What a man.    사람이 어쩜.(저럴수가 있냐?).&lt;br /&gt;277. Things went well.   만사가 잘 풀린다.&lt;br /&gt;278. Be a tiger (You'd better go macho)   남자답게 해라.&lt;br /&gt;      ☆Are you man or a mouse?   네가 남자냐?&lt;br /&gt;279. Older teen-17.18.        Younger teen-13.14.&lt;br /&gt;280. May-December romance   젊은사람과 늙은사람의 사랑.&lt;br /&gt;      October-December       늙은사람끼리의 사랑.&lt;br /&gt;      May-June               젊은사람끼리의 사랑.&lt;br /&gt;281. She is my type    남자가 본 이상형의 여자.&lt;br /&gt;      ☆Champagne type    서서히 (상쾌한) 사랑.&lt;br /&gt;      Whisky type         진한 사랑.&lt;br /&gt;      Slow gin type       서서히 오르는 사랑.&lt;br /&gt;      Coca coke type      일회용 사랑.&lt;br /&gt;282. he popped the question    나에게 구혼을 했다.&lt;br /&gt;283. Grease his palm(underpay)   돈 좀 줘라.&lt;br /&gt;      ☆I'll fix you up     잘봐주면 한 턱 낼께.&lt;br /&gt;284. She is in the family way:She is expecting    임신했다.&lt;br /&gt;285. Kichen shower 주방용 선물. ☆Baby shower 아기용 선물.&lt;br /&gt;286. I'll kill you    격한 욕.&lt;br /&gt;287. Dime a dozen    다반사,흔한일.&lt;br /&gt;288. Make the bars    음주하다.&lt;br /&gt;289. Sweet nothing    연인들의 밀어.&lt;br /&gt;290. He's a chamer    아주 사기꾼이다.&lt;br /&gt;291. Slippery fish:Slippery eel    제비.&lt;br /&gt;292. Smooth talk    사탕발림,유혹하는 말.&lt;br /&gt;293. Shotgun wedding    속도위반 결혼.&lt;br /&gt;294. There she goes!    저여자 갔다갔어!&lt;br /&gt;295. Devil's beverage   커피.&lt;br /&gt;296. His eyes are bigger than his stomach     보는 대로 먹어 치운다.&lt;br /&gt;297. I just put one out      담배를 방금 끄다.&lt;br /&gt;298. I quit smoking      담배를 끊었다.&lt;br /&gt;299. It's your candy store     이게 네일이지 내일이냐?&lt;br /&gt;300. This bud's for you     버드와이져 한잔 합시다.(야구홈런)&lt;br /&gt;301. Tofu     두부&lt;br /&gt;302. Make no bones about it       전혀 개의치 않다.&lt;br /&gt;303. Beerbelly:Butter ball:Roly-Poly        살찐 사람.&lt;br /&gt;304. I wasn't born yesterday     내가 그렇게 세상물정에 어두운줄 알아?&lt;br /&gt;305. Scalper      암표상.&lt;br /&gt;306. He just off the boat          이 거리가 낮설다.&lt;br /&gt;307. Child molestation      아동학대죄&lt;br /&gt;308. What is your poison     어떤술로 드릴까요?&lt;br /&gt;      ☆eye-opener 아침에 일어나자마자 마시는 술. A hair of the dog 해장술.&lt;br /&gt;309. He's empty upstairs     골빈놈.&lt;br /&gt;310. You like it:You finish it:It has your name on it   마지막 남은 음식을 권하는말.&lt;br /&gt;311. You knoe what?:I'm quitting my job     뉴스가있어,네게 얘기할게 있다.&lt;br /&gt;312. You bet     정말이야.&lt;br /&gt;      ☆I bet money on it     내기를 걸어도 좋을만큼 확신한다.&lt;br /&gt;313. You're too much    야!그만 웃겨라.&lt;br /&gt;314. It's a deal    찬성입니다.&lt;br /&gt;315. I hold a big day     오늘 중요한일이 있다.&lt;br /&gt;316. No deal      그렇게는 안되겠는데요.&lt;br /&gt;317. Hang it there     참고 견뎌라.&lt;br /&gt;      ☆I'll tell him to hang it there&lt;br /&gt;318. Now you're talking     그것 정말 좋은 생각이군요.&lt;br /&gt;      ☆Listen to this guy,now he's talking  이제야 말을 듣는구나.마음에 드는 말을 한다.&lt;br /&gt;319. By the grapevine     소문으로.&lt;br /&gt;320. You're right on the money:You're correct     바로 맞추다.&lt;br /&gt;321. What's eating(biting) you?     무엇때문에 속태우느냐?&lt;br /&gt;322. That's(Advice is) the name of the game   그건 매우 중요한 일이야</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2005/11/322.html' title='미국에서 자주 사용하는 표현 322가지'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=113230227329473009' title='0 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113230227329473009'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113230227329473009'/><author><name>THOMAS</name></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-113040304666920930</id><published>2005-10-27T17:47:00.000+09:00</published><updated>2005-10-27T17:50:46.680+09:00</updated><title type='text'>FileBank</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/filebank_logo-715408.gif"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/filebank_logo-712486.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;週刊アスキーのキャンペインに募集し、FileBank10G 1年間使用券が当たりました。しかし。。。Downloadはいまだに500MB までという。。。&lt;br /&gt;ま、そんなには使えないが。。。&lt;br /&gt;うれしい^^</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2005/10/filebank.html' title='FileBank'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=113040304666920930' title='0 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113040304666920930'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113040304666920930'/><author><name>THOMAS</name></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-113008102133719530</id><published>2005-10-24T00:23:00.000+09:00</published><updated>2005-10-24T00:23:41.340+09:00</updated><title type='text'>실천하기 쉬운 생활의 지혜</title><content type='html'>핸드크림에 설탕 섞으면 효과 최고 !!&lt;br /&gt;정말 간단하게 손의 피부를 지킬수있는 방법 하나, 핸드크림과 함께 설탕을 준비하세요.&lt;br /&gt;핸드크림을 한번 쓸 분량만큼 짜고 거기에 설탕 반 스푼을 뿌려서 섞으세요.&lt;br /&gt;설탕과 크림을 골고루 섞은후 전체에 부드럽게 발라주면되요. 몰라보게 손이 고와진답니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* 테이프는 냉동실에 잠깐!!&lt;br /&gt;아이가 듣는 동요테이프나 영어테이프는 반복해서 듣다보면 늘어지기 쉬워요.&lt;br /&gt;이럴땐 주방에서 쓰는 비닐봉지에 테이프를 넣고 입으로 바람을 불어넣은 후 공기가 새어나가지&lt;br /&gt;않도록 꼭 묶어요. 이걸 냉동실에 2시간정도 넣었다 꺼내보세요. 다시 원상태로 돌아온답니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*코막힘엔 배와 양파즙이 효과 만점!!&lt;br /&gt;코가 막혀 힘들때 모과나 배, 꿀등의 뜨거운 차에 양파즙을 타서 마셔보세요. 효과가 그만이예요.&lt;br /&gt;또 뜨거운 물수건을 코와 이마 사이에 올려놓고 막힌쪽이 위를 향하도록 옆으로 눕혀도 코가&lt;br /&gt;뚫린답니다. 독한약을 먹이거나 주사를 맞히기전 아이에게 해줘보세요. 훨씬 나아질거예요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*야채는 숯과 함께 보관해야 신선함이 오래~~&lt;br /&gt;야채는 냉장고 속에 오래두면 썩게 되요. 이때 숯을 이용하면 효과적이예요.&lt;br /&gt;끓는물에 숯을 데쳐 소독한다음 햇볕에 말렸다가 야채와 함께 통에 담아 보관해보세요.&lt;br /&gt;잘라놓은 야채도 썩지않고 오래가요. 시들해진 야채를 설탕과 식초물에 10~15분관 담갔다 꺼내도 o.k&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*기미 없애주는 검정깨 화장수&lt;br /&gt;출산후에 생긴 기미에 검정깨 화장수를 만들어 사용해보세요. 청주 작은것 1병을 준비하고&lt;br /&gt;검정깨 1컵 정도를 깨끗이 씻어서 물기를 빼고 병에 반정도 담아 서늘한 곳에 보관해두었다가&lt;br /&gt;20일정도 지난뒤 꺼내요. 세안한뒤에 화장솜에 적셔 기미가 난 부분에 올려두면 효과만점&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*달걀과 녹차로 구급 설사약을 만들어 보세요.&lt;br /&gt;갑작스럽게 설사가 나는데 금방 약품 구하기 힘들때 있죠? 이럴때는 진하게 탄 녹차를 마시면&lt;br /&gt;효과를 볼수 있어요. 이때 날달걀을 녹차에 넣어 마시면 효과가 2배! 달걀을 녹차에 넣고 저으면&lt;br /&gt;흰색 가스가 발생하는데, 이것이 설사를 중지시키는 작용을 하는거예요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*낡은 주전자 재활용해 콩나물 키우는 방법&lt;br /&gt;버리기 아까운 낡은 주전자를 이용해 콩나물을 키워보세요. 촌스러운 양은 주전자도 콩나물을&lt;br /&gt;길러 베란다에 놓으면 멋진 인테리어 소품이 되요. 콩을 불려서 주전자에 1/2정도 담으세요.&lt;br /&gt;매일 새물로 갈아주면 신기하게도 콩나물이 자란답니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*지성피부, 코팩할때 참숯이 최고!!&lt;br /&gt;지성피부나 코에 블랙헤드가 많은 사람들은 참숯이 효과가 있어요. 얼굴에 스팀타월을 한 후&lt;br /&gt;꿀 한숟가락에 숯가루 1티스푼정도를 섞어 팩을 하고 랩으로 씌어두세요. 20분뒤 미지근한&lt;br /&gt;물로 깨끗이 씻어내면되요. 일주일에 한번정도 숯팩을 하면 피지가 말끔히 제거되요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*주름살에 효과좋은 꿀마늘&lt;br /&gt;알이 굵은 마늘을 골라 껍질을 까서 깨끗하게 씻어두세요. 그리고 마늘에 천연꿀을 골고루&lt;br /&gt;섞은뒤 밀봉해서 저장해두세요. 두달정도 지난후 꺼내보면 마늘에서 물이 나와 맑은 액체가&lt;br /&gt;생겼을 거예요. 그물을 자기전에 크림바르듯이 발라주면 주름살 제거에 효과가 그만이랍니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*도금악세사리 보관할때는 비닐봉지~&lt;br /&gt;도금 악세사리는 오래 쓰다 보면 벗겨지는 단점이 있어요. 제품을 살때 넣어 보관하면 잘 벗겨&lt;br /&gt;지지않아요. 공기와 접촉이 적을수록 도금이 더 오래가기 때문이죠. 은제품이 변질되었을땐&lt;br /&gt;부드러운 헝겁에 치약을 묻혀 닦은 후 깨끗한 물에 잘 헹구고 드라이어로 말리면 깨끗해져요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*모공 줄이는데는 율피가루 맛사지가 좋아요.&lt;br /&gt;모공이 큰 사람들은 팩을 할 때도 걱정이 많죠. 율피가루와 우유를 같이 맛사지를 하면 모공을&lt;br /&gt;줄이는데 효과적이예요. 또 가루를 이용해 팩을 하기때문에 모공이 넓어질 이유가 없어 안전하죠.&lt;br /&gt;한방  율피가루는 약재상이나 화장품 가게에서 살 수 있답니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*튀김하고 남은 기름 다시 쓰려면 양파 이용&lt;br /&gt;튀김하고 남은 기름은 버리기도 아깝고 다시 쓰자니 음식 냄새가 나서 망설인적 있으시죠.&lt;br /&gt;음식 냄새가 밴 기름을 다시 깨끗하게 사용하는 방법이 있어요. 양파를 조그맣게 잘라서&lt;br /&gt;사용했던 기름에 넣어두면 양파가 음식 냄새를 잡아줘요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*피부에 박힌 가시 빼는 법&lt;br /&gt;피부에 가시가 깊이 박혔을때 부추를 짓이겨 3, 4회정도 환부에 갈아 붙여주면 가시가 뾰족이&lt;br /&gt;솟아올라 쉽게 뺄수 있어요. 흔히 바늘등 날카로운 기구를 사용해서 가시를 빼내는 경우가있잖아요.&lt;br /&gt;이때 아픔을 덜느끼게 하려면 얼음조각을 올려놓았다가 신경이 마비된상태에서 빼내는것이 좋아요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*열이 날 때는 무즙을 마셔보세요.&lt;br /&gt;몸에 열이 날때는 주로 시중에 판매되는 약을 복용하는데, 이때 간단한 민간요법으로 해결하는&lt;br /&gt;방법이 있답니다. 우선 무를 강판에 갈아 즙을 내요. 여기다 더운물을 붓고 소금으로 간을해서&lt;br /&gt;마신후 푹 자고 나면 열이 내리고 몸도 가뿐해지는걸 느낄 수 있을거예요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*잡티 없애주는 다시마 냉팩&lt;br /&gt;잡티로 고생하는 사람들에게 다시마가 최고랍니다.&lt;br /&gt;세안한 얼굴에 다시마가루를 고루 펴 바른후 가제를 덮고 다시 한번 덧발라 팩을 해보세요.&lt;br /&gt;40분정도 지나 꾸덕꾸덕 마를 때 가제를 떼어내고 온타월, 냉타월로 번갈아가며 닦아내면&lt;br /&gt;되요. 섬유질이 풍부한 다시마가 피부점막을 자극하고 피부 분비를 억제해 잡티를 없애줘요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*모기에 물렸을때 효과만점! 녹차 모기약&lt;br /&gt;녹차를 이용해 모기약을 만들어 발라보세요. 가려움도 금세 가시고, 부기도 잘 가라앉아&lt;br /&gt;효과가 그만이랍니다. 따뜻한 녹차를 모기물린 곳에 발라주거나 녹차 티백을 올려놓으세요.&lt;br /&gt;녹차가루나 녹찻잎을 물에 적셔 올려놓아도 좋아요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*아이 땀띠에는 오이즙이 효과적&lt;br /&gt;피부가 연약한 아기들은 여름에 특히 땀띠가많이 나서 고생이예요. 아기 땀띠를 연한 소금물로&lt;br /&gt;닦아주면 좋다는건 엄마들이 다 아는방법이죠. 오이를 이용해도 효과가 만점이랍니다.&lt;br /&gt;오이를 갈아 즙을 내서 땀띠 난 부분에 살살 펴 발라주세요.땀띠가 들어가는 효과가 정말 빨라요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*변비와 다이어트에 효과 만점! 다시마 옥수수물&lt;br /&gt;다시마와 적당량의 옥수수알을 핸드블랜더에 넣고 곱게 간뒤 물에 넣고 끓이세요. 물이 다&lt;br /&gt;끓었으면 체에 밭쳐 찌꺼기는 걸러내고 물만 따라 냉장고에 보관하면서 수시로 마시면 되요.&lt;br /&gt;다시물만 끓인 것보다 맛도 훨씬 고소하고, 변비와 다이어트에도 효과가 좋아요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*머리를 헹굴때 맥주를 넣으면 비듬 걱정 끝!&lt;br /&gt;머리를 감고 난 뒤 마시다 남은 맥주나 청주를 물에 타서 헹구면 머릿결이 훨씬 부드러워지고&lt;br /&gt;비듬을 없애는데도 도움이 되요. 뿐만 아니라 식기나 유리를 닦을때 사용해도 아주 잘 닦여요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*와이셔츠 깃이 찌든 때는 샴푸가 최고!&lt;br /&gt;와이셔츠 깃과 소매 부분에 낀 때가 잘 안벗겨질 때는 샴푸를 이용해보세요. 따뜻한 물에&lt;br /&gt;때를 불렸다가 샴푸를 적당히 짜서 살살 비벼빨면 쉽게 빠져요.&lt;br /&gt;샴푸에 지방분해 효과가 있기때문이죠. 모자를 세탁할때도 샴푸가 효과적이예요.</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2005/10/blog-post_24.html' title='실천하기 쉬운 생활의 지혜'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=113008102133719530' title='0 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113008102133719530'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113008102133719530'/><author><name>THOMAS</name></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-113008074055960145</id><published>2005-10-24T00:17:00.000+09:00</published><updated>2005-10-24T00:19:00.566+09:00</updated><title type='text'>CCleaner</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/recyclebin3-724141.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/recyclebin3-708543.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;CCleaner is a freeware system optimization and privacy tool. It removes unused files from your system - allowing Windows to run faster and freeing up valuable hard disk space. It also cleans traces of your online activities such as your Internet history. But the best part is that it's fast (normally taking less that a second to run) and contains NO Spyware or Adware! :)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ccleaner.com/"&gt;http://www.ccleaner.com/&lt;/a&gt;</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2005/10/ccleaner.html' title='CCleaner'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=113008074055960145' title='0 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113008074055960145'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/113008074055960145'/><author><name>THOMAS</name></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-112943917430227220</id><published>2005-10-16T13:59:00.000+09:00</published><updated>2005-10-16T14:06:14.310+09:00</updated><title type='text'>CSS</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/logo-759528.gif"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/logo-753392.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;CSSには興味があるが、なぜhtmlファイルと別に作る手間をかけるのかが分からなくて使用することに戸惑いがある。&lt;br /&gt;しかし、参考にしているサイトなどがあるので、ここでリンクをかけておこう。&lt;br /&gt;いつも忘れるから。。。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.shoshinsha.com/hp/template/index.html"&gt;shoshinsha&lt;/a&gt; と&lt;br /&gt;&lt;a href="http://netmania.jp"&gt;http://netmania.jp&lt;/a&gt;である。&lt;br /&gt;netmaniaはPHPウェブログシステム３など良いphpのソースもあったりする。</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2005/10/css.html' title='CSS'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=112943917430227220' title='0 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/112943917430227220'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/112943917430227220'/><author><name>THOMAS</name></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-112923147568181549</id><published>2005-10-14T04:19:00.000+09:00</published><updated>2005-10-14T04:24:35.693+09:00</updated><title type='text'>Player Flash MP3 léger comme une plume</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/2005_02_16_flash-765358.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/2005_02_16_flash-762518.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Macromedia Flash offre la possibilité de lire des sons à la demande. Dans certains cas, il peut être utile d'intégrer à des pages web des animations permettant de prévisualiser (préauditer plutôt) un son au format mp3. Bon nombre de ces animations disposent d'interfaces peu attrayantes ou bien trop lourdes. N'ayant pas vraiment trouvé de player simple d'utilisation et surtout léger, il ne me restait plus qu'à coder le ... dewplayer (Tadam! Pas d'objection, j'aurais pu le nommer dewflashmp3lightplayer, mais je suis ouvert à toute suggestion de nom). Il n'a rien de sorcier, de complexe ou de mystérieux. Son principal avantage, outre sa légèreté, réside en sa capacité à télécharger le contenu du son à la demande et non au moment du chargement de la page, car le fichier audio n'est pas contenu dans l'animation mais appelé dynamiquement lorsque l'on clique sur play.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.estvideo.com/dew/index/2005/02/16/370-player-flash-mp3-leger-comme-une-plume"&gt;player-flash-mp3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And Found this...{Dewslider 2.0, le retour des diaporamas en flash}&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.estvideo.com/dew/index/2005/08/15/514-dewslider-20-le-retour-des-diaporamas-en-flash"&gt;dewslider&lt;/a&gt;</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2005/10/player-flash-mp3-lger-comme-une-plume.html' title='Player Flash MP3 léger comme une plume'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=112923147568181549' title='0 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/112923147568181549'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/112923147568181549'/><author><name>THOMAS</name></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-112904394464969028</id><published>2005-10-12T00:16:00.000+09:00</published><updated>2005-10-12T00:19:04.650+09:00</updated><title type='text'>2psの名刺</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/2PS01-732881.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/2PS01-729300.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;2psの頼みがあったので、MagendaDesignに発注。&lt;br /&gt;今日その試案がメールで入っていた。&lt;br /&gt;早速転送。OKだそうだ。&lt;br /&gt;MDに連絡。発注した。&lt;br /&gt;国際電話使っているのに、俺には何も入ってこないし。。。&lt;br /&gt;こんな仕事はやめよう。</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2005/10/2ps.html' title='2psの名刺'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=112904394464969028' title='0 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/112904394464969028'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/112904394464969028'/><author><name>THOMAS</name></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-112904367655343216</id><published>2005-10-12T00:11:00.000+09:00</published><updated>2005-10-12T00:14:36.553+09:00</updated><title type='text'>最近発見したもの</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/comment-762559.gif"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/comment-759610.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.mylittlehomepage.net/scripts"&gt;http://www.mylittlehomepage.net/scripts&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;である。GuestBook,Forum,Blog,&lt;strong&gt;Comment&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;全部使えるものばかり。。。&lt;br /&gt;今度これで何か作ってみよう。</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2005/10/blog-post_12.html' title='最近発見したもの'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=112904367655343216' title='571 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/112904367655343216'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/112904367655343216'/><author><name>THOMAS</name></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-112904301327740164</id><published>2005-10-12T00:01:00.000+09:00</published><updated>2005-10-12T00:03:33.283+09:00</updated><title type='text'>'Gahoo!Yoogle', 구글과 야후 합체 사이트 등장</title><content type='html'>&lt;form style="TEXT-ALIGN: center" action="http://www.gahooyoogle.com/search.php" method="get"&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;a class="auto" href="http://gahooyoogle.com"&gt;http://gahooyoogle.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;유명 검색 사이트 구글과 야후가 합쳐진 'Gahoo!Yoogle'이 출현했다.구글과 야후의 로고를 섞어 만든 'Gahoo!Yoogle' 사이트는 구글과 야후의 검색 서비스를 동시에 제공, 검색어를 입력하면 검색결과로 왼편에는 야후의 검색 결과 페이지, 오른편에는 구글의 검색 결과 페이지를 보여준다.장난끼 가득한 네티즌이 재미삼아 만든 것인지, 아니면 어느 인터넷 업체가 홍보용으로 만든 것인지 아직 이 사이트의 실체는 정확히 파악되지 않고 있지만 양대 검색 사이트의 검색 결과를 한 눈에 비교해 볼 수 있어 흥미를 자아낸다.또 메인 페이지는 검색어 입력란만 디자인해 놓은 구글의 메인 페이지를 닮았으며 웹 문서, 이미지, 뉴스, 쇼핑, 디렉토리 별로 따로 검색할 수 있도록 검색 카테고리도 분류해놓았다. 이 사이트는 한국어도 지원하고 있어 구글과 야후의 검색을 한눈에 비교할 수도 있다.이와 유사하게 올해 초 'YahGooHooGle'이라는 검색 사이트가 등장하기도 했었다.[출처: 매니안닷컴]&lt;br /&gt;&lt;input size="25" name="q"&gt;&lt;br /&gt;&lt;input type="submit" value="Gahoo!Yoogle Search"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;input type="radio" value="Web" name="st"&gt;Web&lt;br /&gt;&lt;input type="radio" value="Images" name="st"&gt;Images&lt;br /&gt;&lt;input type="radio" value="News" name="st"&gt;News&lt;br /&gt;&lt;input type="radio" value="Shopping" name="st"&gt;Shopping&lt;br /&gt;&lt;input type="radio" value="Dir" name="st"&gt;Directory&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/form&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;br /&gt; &lt;/p&gt;</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2005/10/gahooyoogle.html' title='&apos;Gahoo!Yoogle&apos;, 구글과 야후 합체 사이트 등장'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=112904301327740164' title='0 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/112904301327740164'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/112904301327740164'/><author><name>THOMAS</name></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-112902606644923554</id><published>2005-10-11T19:19:00.000+09:00</published><updated>2005-10-12T00:09:58.286+09:00</updated><title type='text'>MyTemplate</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/ewew-787017.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/ewew-784897.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Scriptファイルのhtmlを書き込んだが。。。動かないので、右のところに移動。&lt;br /&gt;また、&lt;a href="http://tokyo23.biz"&gt;http://tokyo23.biz&lt;/a&gt;にもテンプレートを使ってUPLOADしてみた。&lt;br /&gt;ふふ＾＾</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2005/10/mytemplate.html' title='MyTemplate'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=112902606644923554' title='0 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/112902606644923554'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/112902606644923554'/><author><name>THOMAS</name></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8120755.post-112880408838918404</id><published>2005-10-09T05:30:00.000+09:00</published><updated>2005-10-09T05:41:28.870+09:00</updated><title type='text'>メールソフト?!</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/i-body-704646.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/i-body-701838.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;先週、Outlook Expressが動かなくなった。&lt;br /&gt;原因はわからない。警告の窓が2回開いて終わり。。。という感じ。&lt;br /&gt;今日、Googleで検索したところ、MSOE.dllの問題だという。&lt;br /&gt;解決方法は、MEの場合、アドレス帖を再インストールすることで問題が直るらしい。。。&lt;br /&gt;で、やってみた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;umm。。。&lt;br /&gt;どうだろう。&lt;br /&gt;変化無し。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/pungden-757095.gif"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; CURSOR: hand" alt="" src="http://www.purple.dti.ne.jp/ourcafe/blog/uploaded_images/pungden-755153.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;へぇー&lt;br /&gt;OEが動かなくなって使っていたMicrosoft Outlookまでエラーメッセージが。。。&lt;br /&gt;何これ。。。&lt;br /&gt;Officeを新しく入れてみたりしたが。。。動かない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;サーバーの設定を換えるべく、Forwardingにもしてみたが。。。駄目！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;結局、Yahooのメールに外部メールとして認識させる方法を使う。&lt;br /&gt;サーバーのメールクライアントも使えるが。。。&lt;br /&gt;もうどうでもいい。。。という感じになってしまった。&lt;br /&gt;5年以上使ったこのパソコンの死亡も後僅かかな。。。&lt;br /&gt;もう少し頑張ってくれや!!!</content><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ourcafe.org/blog/2005/10/blog-post_09.html' title='メールソフト?!'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8120755&amp;postID=112880408838918404' title='1 Comments'/><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://1708728400197782390.blogspot.com/atom.xml' title='Post Comments'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/112880408838918404'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8120755/posts/default/112880408838918404'/><author><name>THOMAS</name></author></entry></feed>